A hónap versét ajánlja:

     Dr. Fehér Ildikó
   kurátor-színművész

Áprily Lajos

Tavasz a házsongárdi temetőben
Apáczai Csere Jánosné, Aletta van der Maet emlékének

A tavasz jött parttalan időben 
s megállt a házsongárdi temetőben. 
Én tört kövön és porladó kereszten 
Aletta van der Maet nevét kerestem. 
Tudtam, hogy itt ringatja rég az álom, 
s tudtam, elmúlt nevét már nem találom. 
De a vasárnap délutáni csendben 
nagyon dalolt a név zenéje bennem. 
S amíg dalolt, a századokba néztem 
s a holt professzor szellemét idéztem, 
akinek egyszer meleg lett a vére 
Aletta van der Maet meleg nevére. 
Ha jött a harcok lázadó sötétje, 
fénnyel dalolt a név, hogy féltve védje. 
S a dallamot karral kisérve halkan, 
napsugaras nyugat dalolt a dalban, 
hol a sötétség tenger-árja ellen 
ragyogó gátat épített a szellem. 
Aletta van der Maet nevét susogta, 
mikor a béke bús szemét lefogta. 
S mikor a hálátlan világ temette, 
Aletta búja jajgatott felette, 
míg dörgő fenséggel búgott le rája 
a kálvinista templom orgonája. 
Aztán a dal visszhangját vesztve, félve 
belenémult a hervadásba, télbe. 
Gyámoltalan nő – szól a régi fáma – 
urát keresve, sírba ment utána… 
A fényben, fenn a házsongárdi csendben 
tovább dalolt a név zenéje bennem. 
S nagyon szeretném, hogyha volna könnyem, 
egyetlen könny, hogy azt a dallamot 
Aletta van der Maet-nak megköszönjem.

 

Botrány az operában!

Fordította: Hamvai Kornél

botrany

Botrány közeleg. A várva várt tenor nem érkezik meg, hiába várják, vajon lesz-e előadás este az operában?

Egy jó komédia akkor siker, ha adott a bonyodalom és a titkos szerelmi szál, amely ebből az előadásból sem hiányozhat. A Botrány az operában bejárta a világot, Ken Ludwig darabját eddig 16 nyelvre fordították le, és 25 országban mutatták be.

Straub Dezső művész úr, az előadás egyik főszereplője így nyilatkozik:
„Egy darab, aminek humora van, de lelke is van, sokkal jobban megmarad. A vicceket elfelejti az ember idővel, de egy szép alakítást, egy érzelmes, mély dolgot, azt nem.”

Szereposztás:

Saunders, az operaház igazgatója - Straub Dezső

Max, Saunders titkára - Beleznay Endre

Tito Merelli, a világhírű tenorista - Csengeri Attila

Maria, Tito felesége - Nyertes Zsuzsa

Diana, szoprán - Fogarassy Bernadett

Julia, az Operabarátok Körének elnöke - Sáfár Anikó

Maggie, Saunders lánya - Szabó Erika

Szállodai londiner - Straub Péter

Fordította(2014): Hamvai Kornél

Jelmez: Bereg Glória

Rendezőasszisztens: Németh Gabriella

Rendező: Mikó István

Az előadás ideje: 2 óra 20 perc egy szünettel

Jegyár: 2500,3000,3500 Ft

 

Bérletmegújítás
Bérletvásárlás

Közönségszervezés
és
Jegyiroda

Nyári nyitva tartás:
06.15 - 06.30-ig
Hétfő - Péntek
10:00-16:00

Június 30-tól jegyirodánk
zárva tart!

Elérhetőségeink:

06 1 294-7701
06 1 247-2882

+36 30 4856222

_______________

FŐTÉR CAFE
Rákoskeresztúr, Városközpont
+36 70 329-9164
_________________

LIGET KÖNYVESBOLT
Rákosliget, Ferihegyi út 30.
+36 1 253-0000
_____________________

Nr.1. Ticket
Rákosliget, Hajducsárda utca 4.

+36 30 180-2470
_____________

_________

___

____________------------

__________________________

__________________________

Budapest Főváros XVII.kerület
Rákosmente Önkormányzata

__________________________